Bertolt Brecht, siendo joven, no creía que pudiera convertirse en un escritor famoso y exitoso, pero sabía el valor de su talento. En su juventud, habló sobre sí mismo de que podía escribir y componer obras de teatro mejor que muchos, pero admitió su pereza. No pensé que se haría famoso. Brecht fue fiel a su principio de decir la verdad, fuera lo que fuese. Ninguna forma de expresión podría restringir a un autor sobresaliente, ya sea en prosa, poesía u obras dramáticas. Y eso lo convierte en un gran escritor. Este artículo se centrará en su poesía.
La imagen del poeta.
En las mentes del lector, el poeta generalmente aparece como una personalidad brillante e impactante, capaz de comportarse audaz y audazmente. Y Bert Brecht es consistente con este punto de vista. Es suficiente recordar que en su juventud le encantaba tocar sus canciones en la guitarra en cafés alemanes, rodeado de fanáticos y, lo más importante, fanáticos. Una vez un escritor dijo:
Por un fuerte pensamiento, estoy listo para sacrificar a cualquier mujer. Casi cualquiera. ¡Pero los pensamientos, desafortunadamente, son mucho menos que las mujeres! - Entonces Brecht formula uno de sus principios básicos.
Uno no puede dejar de prestar atención a las letras de amor de Brecht. Es difícil encontrar un poeta cuyos poemas románticos sean tan diversos. También puedes reunirte con Brecht y bocetos melancólicos, este es "El recuerdo de Marie A.", donde el héroe compara sentimientos pasados con una nube que solo vive por un momento. En el poema Los secretos del amor, Brecht, ya con más pasión, recurriendo a la alegoría, describe dos formas: un amante y un amado. Pero el autor también tiene poemas completamente diferentes, audaces y directos, donde no hay concesiones estéticas. Entre estos sonetos se encuentran "Sobre la necesidad de cosméticos", donde se encuentran las siguientes líneas:
En una mujer que esconde una figura, quiero decir:
Doble-burbot il bagre medio muerto.
Puedes ver su cara solo en la mesa,
Donde el marido acepta lamerlo.
Ella se rendirá a él rápidamente, quien la entrega
Áspero áspero agarró su pecho,
Cerrando los ojos y de pie debajo de la pared,
Sin horror ante los que se convirtieron en muñeca.
(por A. Ravikovich)
Traducciones
El escritor, que se manifestó en muchas formas literarias, no ignora las traducciones. Brecht estaba interesado en la poesía china, el inglés y el francés. Sus autores favoritos fueron Shakespeare, Verlaine, Lee Bo. El interés en estos autores no es accidental: su trabajo estaba en sintonía con las ideas del propio Brecht. Los poemas de otros poetas fueron dominados lo más posible por el traductor, lo que permitió la transposición a su idioma nativo para hacerlos lo más similares posible a sus propias obras.
Uno de los ejemplos más llamativos es el poema "Meine Einzige" ("Mi único") del autor turco N. Hikmet. Se alinea de manera bastante orgánica con las obras de Brecht, donde describe la vida sin adornos y se niega a ser consolado por una ilusión, como en "Despertarse temprano en la mañana". Por lo tanto, el personaje de Meine Einzige entiende que su amante podrá vivir después de su muerte, sin importar cuánto lo ama. Y el héroe del poema "Despertar ..." logra alegrarse de que incluso después de su muerte, los tordos no pararán de cantar.
Método creativo
El poema para Brecht era una especie de herramienta para crear entonación individual, el sonido necesario del poema. Para invitar al lector a razonar, el poeta elige formas clásicas. Por ejemplo, un syllabo-tonic con una rima regular, un soneto. El autor logra el impacto emocional más sorprendente en el destinatario con un verso libre, un verlibre, utilizando todo el encanto de las asonancias y aliteraciones alemanas. La diversidad de género de la poesía del autor también es notable. Toda la obra del escritor, no solo su lado poético, siempre se ha asociado con la música. No es casualidad que su primera colección se llamara "Canciones para la guitarra para amigos". Esta característica, junto con el estudio de la poesía medieval, despertó interés en Brecht en los géneros de baladas, canciones de amor.
Brecht no participó en las hostilidades de la Primera Guerra Mundial, pero trabajó en un hospital. Debía ver un lado completamente diferente de la guerra, que también se reflejó en su trabajo. Por ejemplo, esto refleja Legende vom toten Soldaten (La leyenda del soldado muerto). Esta balada no solo es única porque refleja las realidades de la guerra de principios del siglo XX, sino que también se refiere al motivo del luchador resucitado, que se remonta a las tradiciones de Heine y Burger.
El autor no fue tímido para usar vocabulario reducido. Su credo es la honestidad, la franqueza, la franqueza. Todo esto nos recuerda que B. B. es el heredero del expresionismo alemán. Es la palabra exacta, literal, y no eufemismo, que puede expresar emoción, describir la experiencia. Tal es el ciclo de poemas "Del lector del ciudadano", donde Brecht describe las dificultades de supervivencia en condiciones sociales muy difíciles. Aquí, la declaración es una forma de resistir al régimen nazi, porque los poemas están llenos de tesis desvergonzadas y expresiones groseras, a veces no imprimibles.
Temas y motivos clave
En los años 30 del siglo XX en Alemania había una situación política difícil. Bertold Brecht no pudo ser partidario del partido nazi, porque se vio obligado a emigrar. El escritor estaba muy preocupado por los años de su exilio. Este tema tiene un lugar especial en su trabajo. El motivo de la patria abandonada hace que el poeta se relacione con muchos autores, desde Lucrecio hasta sus contemporáneos. Un ejemplo es el poema "El exilio de los poetas":
Homero no tenía patria,
Y Dante tuvo que dejar el suyo.
Lee Bo y Du Fu vagaron en guerras civiles,
Mató a treinta millones.
Eurípides fue amenazado con procesos
Y el moribundo Shakespeare cerró la boca.
Francois Villona fue visitado no solo por la musa,
Pero también la policía,
"Querido" Lucrecio
Fui al enlace,
Como Heine, como
Brecht bajo el techo de paja danés.(Traducido por S. Gorodetsky)
La poesía de Brecht es patética. No solo sirve como una expresión de los sentimientos del autor, sino también como un portavoz de la gente, un arma capaz de combatir la tiranía y el totalitarismo. La paleta poética de Brecht es diversa, hay amor, y letras filosóficas y cívicas. Y cada una de las direcciones tiene su propia personalidad brillante en el marco de la tradición de Bertold Brecht.